LIBRO DE DEFONTI DELLA

MATRICE CHIESA DI MONTE MITOLO

SUB DIUE LUCIE TITULO

A - D - 1702

 

D - LORENZO GIORGETTA - ECONOMO

ARCHIPRESBITER D. IANUARIUS DE MONS.

SUB ANNO DOMINI 1736

 

"Italianizirana hrvatska prezimena"

 

Montismitrio sv. LucaZa vrijeme ljetnih praznika 2003 god. provedenih u Mundimitru, posvetio sam dio svog slobodnog vremena proučavajući popise stanovništva koji su pohranjeni pri samostanu Svete Lucije u Mundimitru. Da bi se pregledali svi popisi počevši od: popisa ili matice rođenih, matice vjenčanih i matice umrlih zahtjevalo je mnogo vremena. Posebnu pozornost sam posvetio matici umrlih, koja je ujedno i najstariji pisani zapis sačuvan u istoimenoj crkvi. Matica umrlih potječe iz 1702 godine i proteže se sve do današnjih dana, a sastoji se iz više svezaka. Oštećenost svezaka je dosta vidljiva i znatna. Osim samog prirodnog starenja listova, velika je oštećenost listova prouzrokovana vodom tako da velik broj listova nije potpuno čitav. Osim štete uzrokovane vodom, priličan je broj mrlja od crnila, jer kako znamo nekada se za pisanje upotrebljavalo pero, a ponekad i samo guščje pero. Iz prvog svezka nedostaje desetak prvih stranica, koje su po mom mišljenju odstranjene ili pak istrgane, pa stoga popis imena prvih umrlih započinje 1720-te godine. Što se tiče samog  unošenja prezimena u maticu umrlih, je dosta neobičan, ako ga usporedimo sa današnjim načinom upisa. Prije svega upis se izvodio na latinskom jeziku, zatim se prezime prilagođavalo s obzirom na spol umrlog, na primjer; ako je ime preminulog Caterina Piccoli, upisivalo se kao Caterina Piccola, a u slučaju muškog spola kao Piccolo. Što se tiče samog Mundimitra, velik broj prezimena iz tog doba više gotovo i ne postoji. Evo popis prezimena koji danas više nisu prisutni: Angelilli, Antonucci, Ciavella, Clissa, De Angelis, Del Greco, Della Serra, Gorgolizza, Grosso, Joviccio, Juricci, Lena, Lisa, Manso, Melso, Mirco, Moretti, Papiccio, Rotolo, Sciscia, Talia i Villone, i ko zna koliko još drugih, budući da nisam došao do kraja mog istraživanja. Prošlog ljeta, za vrijeme mog boravka u Rimu, posve sam slučajno bacio pogled na jedno zvonce od ulaznih vrata, i imao sam što vidjeti. Pred mojim očima je stajao natpis MELSO; jedno od prezimena koje sam prije par dana pronašao u matici umrlih. Imao sam neodoljivu želju pozvoniti na zvonce i porazgovarati sa tom obitelji o porijeklu njihovog prezimena.

 

A sada bih  želio navesti neka imena i događaje koji  su se zbili u razmaku od 150 godina. Svi datumi se odnose na one od preminulih; žao mi je samo što za prva imena nisam zabilježio dob preminulog.

 

 

Luciano Lena 15 Rujan 1720.

Carmen Lisa 15 Lipanj 1722.

Palma Del Greco 05 Rujan 1724.

Margarita Ciavella 01 Listopad 1724.

Maria Villone 19 Listopad 1726.

Catarina Rotolo 13 Rujan 1727.

 

 

Domenico Sammartino preminuo 08 Srpnja 1844, u starosnoj dobi od 3 godine, sin od Antonio Sammartino i Concezia Giorgetta. Maria Rosa Sammartino preminula 23 Veljače 1845, u starosnoj dobi od 8 godina, kćer od Vincenzo Sammartino i Clorinda Juliano, sahranjena u staroj crkvi. - Nicola Maria Sammartino preminuo 19 Kolovoza 1848, u dobi od 1 godine, sin od Vincenzo Sammartino i Clorinda Juliano, sahranjen u staroj crkvi. - Michelangelo Sammartino preminuo 11 Kolovoza 1854 , u dobi od 4 godine, sin od Vincenzo Sammartino i Clorinda Juliano, sahranjen u staroj crkvi. - Domenico Romagnoli preminuo 14 Kolovoza 1860, u starosnoj dobi od 40 godina, sin od Giuseppe Romagnoli i Pasqua D'Angelo, sahranjen na groblju. - Pasqua Romagnoli preminula u dobi od 3 godine, 30. Rujna 1867, kćer od Carlo Romagnoli i Stella Manso, sahranjena na groblju. Možemo ustanoviti da prezime Romagnoli do ovog datuma nije bilo prisutno u Mundimitru, i da rod (koljeno) Romagnoli potječe od Giuseppe Romagnoli, seoskog plemića iz općine Forli, pokrajine Emilia Romagna. I ako uzmeno u obzir da je sin Domenico Romagnoli preminuo u starosnoj dobi od 40 godina, možemo pretpostaviti da su već prije 1820 Romagnoli živjeli u Mundimitru.

 

 

Godine 1735-te, zabilježeni su brojni smrtni slučajevi djece u dobi od 2 do 10 godina starosti. Najvjerojatnije se radi o epidemiji, koja je posebno pogodila djecu mlađe dobi. Prezimena kao Blascetta, Giorgetta, Juliano, Piccoli, Sammartino, Venturino su 1700-tih godina najzastupljenija. Velik je broj hrvatskih prezimena koja su tokom vremena italianizirana: Blažetić ili Blažetin na (Blascetta), Grgurić na (Gorgolizza), Jović na (Joviccio), Jurić na (Juricci), Mirko na (Mirco), Papić na (Papiccio), Šišić ili Šiša na (Sciscia), Staniša ili Stanišić na (Staniscia). Prema mojim zadnjim istraživanjima, prezimena koja ću sada navesti također imaju hrvatsko porijeklo; nažalost velik broj tih prezimena je davno izumro i više ne postoji u Mundimitru; Čavela (Ciavella). "Još i danas postoji jedna obitelj u Lišane Ostrovičke", Julijan (Juliano). "Još i dan danas postoji stotinjak obitelji koje manje više žive uz dalmatinsku obalu", Moreti (Moretti). "Još i danas postoje desetak obitelji koje imaju ovo prezime i svi žive uz dalmatinsku obalu", Mileta ili Miletić (Miletti) "Oba ova prezimena su jako raširena na cijeloj obali Dalmacije i protežu se sve do obala Istre.

 

Gabriele Romagnoli

     
 Facebook Twitter Google Reader Myspace Invia questo link - Pošalji ovaj link - Send the link Isprintaj ovu stranicu